可选中1个或多个下面的环节词,搜刮相关材料。也可间接点“搜刮材料”搜刮整个问题。

Knicks原意是公元17世纪漂洋过海到纽约这个“新世界”淘金的那些荷兰人所穿的内裤。

据俱乐部创作发明者之一弗雷德回忆,1946年给篮球队命名时,“尼克斯旧货商”因其明显的地区特征获得分歧通过。漫长的几十年过去了,这个陈旧的名字保留了下来,只不外“尼克斯旧货商”缩短为“尼克斯(KNICKS)”。

纽约尼克斯队,成立于1946年并插手美洲篮球协会(BAA,NBA的前身),是一亲属于美国的纽约州纽约市为基地的NBA职业篮球队,是美国男篮职业联赛(NBA)东部联盟大西洋赛区的一部门。

纽约尼克斯队是从最后的BAA联盟起头就没有搬家过城市的两支球队之一(别的一支是波士顿凯尔特人队) 。

尼克斯队的主场设立在纽约的麦迪逊广场花圃球馆,花圃球馆于1968年开业,它是NBA纽约尼克斯队和NHL纽约游马队队的主场,这里长年举办音乐会和其他严重勾当,是纽约市的地标性建筑。

麦迪逊花圃广场球馆是NBA最负盛名的球馆之一,被称为篮球的麦加圣地,也是迈克尔·乔丹最喜好的球馆,在这里已经上演过无数让球迷难以忘怀的NBA典范赛事,不外作为一个老球馆,从90年代初期都没有进行过任何改建装修。

2008年,尼克斯主场球馆的老板决定斥资5亿,全面装点窜造麦迪逊花圃广场球馆,拓宽球馆走廊,提高天花板的高度,以及在馆内增建改建奢华包厢、餐厅、洗手间和酒吧,还要在球馆的入场口添加一个25英尺高的天窗。

Knick是一个字典上查不到的字,香港报纸将其译成“力搏”。这当然是一个无意义的译法,也是错译。球员不止一小我,因此队名都以复数形式呈现。Knick多了一个 S。台湾、中国一般用音译,而成“尼克斯”。当然这两个译名都欠好。现实上Knick是knickerbocker的简称。knickerbocker的中文的意义是指纽约的人,也就是“纽约佬”的意义。其他队名都采意译。要意译就应全数队名都意译,何况这个字是有中辞意义的字,没有缘由要乱译或音译。Knicks就是“纽约佬”队。

说起纽约尼克斯队名的来历,其实是难登大雅之堂。“尼克斯”或“尼克斯博克斯”,原意是公元17世纪漂洋过海到纽约这个“新世界”淘金的那些荷兰人所穿的内裤。听起来真是令人难以相信:赶时髦的纽约人什么都想得出来,最终仍是以荷兰人的内裤作为本人球队的名字啦。

更多精彩报道,尽在https://www.gsgas.net




发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注